AIRLESSCO LP500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spritzpistole AIRLESSCO LP500 herunter. 3A2165F - Airlessco Airless Paint Sprayer LP500 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Pour application de peintures et revêtements pour bâtiments. Pour un usage professionnel
uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe.
Pression maximum de service de 20,7 MPa (207 bars, 3000 psi)
Manuels connexes
Importantes instructions de sécurité
Veuillez lire tous les avertissements et instructions
de ce manuel. Conservez ces instructions.
Manuel du pistolet
312363 - Anglais
312364 - Espagnol
312365 - Français
V ca Série Surélevé Sur pied Surbaissé
120 V
Amérique du
Nord
B 24F568 LP500
24F571 LP600
24F581 Mustang 5100
24F583 Mustang 8100
24F567 LP500
24F579 Mustang 5100
24F569 LP500
24F570 LP600
240 V
Europe
A 16M373 LP500
16M374 LP600
16M375 LP700
16M371 LP400
16M372 LP500
110 V
RU
A 16M380 LP500
16M381 LP600
16M382 LP700
16M378 LP400
16M379 LP500
230 V
Australie
A 16M393 LP600 16M389 LP400
16M390 LP500
16M391 LP500
16M392 LP600
ti16111a
ti16113a
ti16112a
Fonctionnement/Réparation/Pièces
LP 400/500/600/700
Mustang 5100/8100
Pulvérisateur à peinture sans air
3A2165F
FR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mustang 5100/8100

Pour application de peintures et revêtements pour bâtiments. Pour un usage professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphères

Seite 2 - WARNINGWARNINGWARNING

Maintenance 10 3A2165FArrêt1. Effectuez une décompression, comme indiqué page 7.2. Nettoyez la buse et le pistolet tel que décrit dans le manuel du pi

Seite 3

Maintenance3A2165F 11Entretien de la pompe à fluideDébranchement de la pompe à fluide1. Effectuez une décompression, comme indiqué page 7.2. Rincez le

Seite 4

Maintenance 12 3A2165FEntretien de la soupape d'admission1. Dévissez et retirez l'écrou d'aspiration du corps de la pompe à fluide (8).

Seite 5

Maintenance3A2165F 1313. Prenez le support de joint (20) et remplacez le joint torique blanc (24) ainsi que le joint torique noir (25) par des élément

Seite 6 - Identification des composants

Maintenance 14 3A2165FRemplacement des composants électriquesREMARQUE : chaque fois que l'ensemble de régulation de pression, le capteur ou les d

Seite 7 - Fonctionnement

Dépannage3A2165F 15DépannageProblème Cause SolutionL'unité ne s'amorce pas Fuite d'air due à un écrou d'aspiration desserréSerrez

Seite 8 - Rinçage du pulvérisateur

Dépannage 16 3A2165FMoteur Retirez les capots de balai du moteur et démarrez la machine. Mettez le potentiomètre (POT) au niveau de la pression maximu

Seite 9 - Réglage de la pression

Dépannage3A2165F 17Réparation de la régulation de la pressionDiagnostics de la carte de commandes du moteurREMARQUE : gardez un capteur neuf à portée

Seite 10 - Maintenance

Dépannage 18 3A2165FMessages de l'affichage numériqueL'absence d'affichage ne signifie pas que le pulvérisateur n'est pas sous pre

Seite 11

Pièces3A2165F 19PiècesFiltre du collecteur (866480) Mustang 5100/8100, LP500/600/700 surélevé, LP600 surbaissé, LP500 sur pied 110/120 VVanne d'e

Seite 12 - Procédures de remplacement

Avertissements 2 3A2165FAvertissementsLes avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretie

Seite 13 - 3A2165F 13

Pièces 20 3A2165FSchéma des pièces du châssis du modèle sur pied106100105199197102107188101ti17479aRéf. Pièce Description Qté.100 16F551 DISPOSITIF DE

Seite 14 - Remplacement des composants

Pièces3A2165F 21Schéma des pièces du châssis du modèle surbaissé111100184110189105101102199108104109187103ti17480aRéf. Pièce Description Qté.100 86748

Seite 15 - Dépannage

Pièces 22 3A2165FSchéma des pièces du modèle surélevé12345677778ti17483aRéf.Pièce Description Qté.1MOTEUR331490 .5 CV, 110 V : LP500 SURÉLEVÉ/SUR PIED

Seite 16 - 16 3A2165F

Pièces3A2165F 23Schéma des pièces des commandes99510319272122202310110297339292769696982511030342610094ti17482aRéf. Pièce Description Qté.9 867800 BOÎ

Seite 17 - 3A2165F 17

Pièces 24 3A2165FSchéma des pièces d'entraînement et moteur42156213311311281353637394041434445464747484849515556575859606162636868646669707191018

Seite 18 - 18 3A2165F

Pièces3A2165F 25Pièces d'entraînement▲ Des étiquettes de mise en garde supplémentaires sont mises à disposition gratuitement.Réf. Pièce Descripti

Seite 19 - Vanne d'entrée

Pièces 26 3A2165FRemplacement du joint6*7*271112*13*15*42114261*1*3*23*23*2*2*2*24*25*16*16*16*2017*19*22*18*5ti16057a

Seite 20 - 20 3A2165F

Pièces3A2165F 27Remplacement du jointRéf. Pièce Description Qté.1* 331014 BAGUE MÂLE 22* 331016 JOINT POLYÉTHYLÈNE 63* 331308 ADAPTATEUR FEMELLE 14 33

Seite 21 - 3A2165F 21

Pièces 28 3A2165FEnsembles d'aspiration1 23Remplacement de coussinet de douille de boîte de vitesseti16059aREMARQUE : lors du remplacement de l&a

Seite 22 - 22 3A2165F

Pièces3A2165F 29Système électriqueComposants électriquesON/OFF SwitchPower Plugfrom MotorBlack (+)WhiteBlack Green2 x RedBlack (-)Black Black ti2471b1

Seite 23 - 3A2165F 23

Avertissements3A2165F 3WARNINGWARNINGWARNINGMISE EN GARDERISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSIONLes vapeurs inflammables présentes sur le lieu de

Seite 24 - 24 3A2165F

Caractéristiques techniques 30 3A2165FCaractéristiques techniquesExigences au niveau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 25 - Pièces d'entraînement

Remarques3A2165F 31Remarques

Seite 26 - Remplacement du joint

POUR COMMANDER OU POUR UNE INTERVENTION, contactez votre distributeur Airlessco, ou appelez au +00 (1)800-223-8213 pour trouver votre distributeur le

Seite 27

Avertissements 4 3A2165FRISQUES D'INJECTION CUTANÉELa pulvérisation sous haute pression peut provoquer des injections dans le corps et causer gra

Seite 28 - Ensembles d'aspiration

Avertissements3A2165F 5RISQUES EN LIEN AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENTLes pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d'autr

Seite 29 - Composants électriques

Identification des composants 6 3A2165FIdentification des composantsABCDEti17301aA Interrupteur marche-arrêt Permet d'activer et de désactiver le

Seite 30 - Caractéristiques techniques

Fonctionnement3A2165F 7FonctionnementProcédure de décompression1. Verrouillez la gâchette du pistolet. Consultez le manuel d'instructions fourni

Seite 31 - Remarques

Fonctionnement 8 3A2165F2. Remplissez l'écrou/coupelle de presse-étoupe avec 5 gouttes d'huile d'étanchéité pour presse-étoupe (TSO).Ri

Seite 32

Fonctionnement3A2165F 97. Pointez le pistolet dans le seau en métal et maintenez fermement une partie métallique du pistolet contre sa paroi. Maintene

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare